Dicionário Guarany


A

Aaru: espécie de bolo preparado com um tatu moqueado, triturado em pilão e misturado com farinha de mandioca.
Abá (avá - auá - ava - aba): homem, gente, pessoa, ser humano, índio.
Ababá: tribo indígena tupi-guarani que habitava as cabeceiras do rio Corumbiara (MT).
Abacataia: peixe de água salgada, parecido com o peixe-galo.
Abaçaí: perseguidor de índios, espírito maligno que perseguia e enlouquecia os índios.
Abaetê: pessoa boa, pessoa de palavra, pessoa honrada.
Abaetetuba: lugar cheio de gente boa.
Abaité: gente ruim, repulsiva, estranha.
Abanheém: (awañene) língua de gente, a língua que as pessoas falam.
Abaquar: senhor (chefe)do vôo, homem que voa.
Abaré: (aba - ré - rê - abaruna)amigo.
Abaruna: (abuna)amigo de roupa preta, padre de batina preta.
Abati: milho, cabelos dourados, louro.
Acag: cabeça.
Acará: (acaraú) garça, ave branca.
Acaraú: acaraí, acará, rio das garças. Diz-se que a grafia com a letra u, com o som de i fechado, vem dos colonizadores franceses, que os portugueses representavam, às vezes, por y).
Acemira: acir, o que faz doer, o que é doloroso (moacir).
Açu: (iguaçu, paraguaçu) grande, considerável, comprido, longo.
Aguapé (tupi): (awa'pé) redondo e chato, como a vitória-régia, plantas que flutuam em águas calmas.
Aimará: túnica de algodão e plumas, usada pelos guaranis.
Aimirim: aimiri, formiguinha.
Airequecê: lua.
Airumã: estrela-d'alva.
Aisó: formosa.
Aiyra: filha.
Ajubá: (itajubá) amarelo.
Akitãi: (irakitã - muirakitã) baixo, baixa estatura.
Amana: (amanda) chuva.
Amanaci: (amanacy) a mãe da chuva.
Amanaiara: a senhora da chuva ou o senhor da chuva.
Amanajé: mensageiro.
Amanara: dia chuvoso.
Amanda: amana, chuva.
Amandy: dia de chuva.
Amapá: (ama'pá) árvore de madeira útil, e cuja casca, amarga, exsuda látex medicinal.
Amerê: fumaça.
Ami: aranha que não tece teia.
Anauê: salve, olá.
Andira: o senhor dos agouros tristes.
Andirá: morcego.
Anhangüera: diabo velho.
Anomatí: além, distante
Antã (atã): forte.
Anacê: parente.
Anajé: gavião de rapina.
Aondê: coruja.
Ape'kü: (apicum) mangue, brejo de água salgada.
Apoena: aquele que enxerga longe.
Apuama: veloz, que tem correnteza.
Aquitã: curto.
Aracê: aurora, o nascer do dia.
Aracema: bando de papagaios (periquitos, jandaias, araras).
Aracy: a mãe do dia, a fonte do dia, a origem dos pássaros.
Aram: sol.
Arani: tempo furioso.
Arapuã: abelha redonda.
Arapuca: armadilha para aves.
Araxá: lugar alto onde primeiro se avista o sol.
Auá: (avá, abá) homem, mulher, gente, índio.
Avaré: (awa'ré, abaré) amigo, missionário, catequista
Avati: gente loura (abati, auati).
Aw
añene: (abanheém) língua de gente, a língua que as pessoas falam.
Ayty: ninho (parati).
B
Babaquara: tolo, aquele que não sabe de nada.
Bapo: chocalho usado em solenidades.
Baquara: sabedor de coisas, esperto.
Biboca: moradia humilde.
C
Caá: kaá, mato, folha.
Caapuã: aquele ou aquilo que mora (vive) no mato.
Caboclo: (kariboka) procedente do branco, mestiço de branco com índio (cariboca, carijó, caburé, tapuio).
Caburé (tupi): kaburé, caboclo, caipira.
Canoa: embarcação a remo, esculpida no tronco de uma árvore; uma das primeiras palavras indígenas registradas pelos descobridores espanhóis.
Capenga: pessoa coxa, manca.
Cari: o homem branco, a raça branca.
Carió: procedente do branco, caboclo, antiga denominação da tribo indígena guarani, habitante da região situada entre a lagoa dos Patos (RS) e Cananéia (SP), (carijó).
Carioca: kari'oka, casa do branco.
Cuica: ku'ika,espécie de rato grande com o rabo muito comprido.
Curumim: menino (kurumí).
D
Damacuri: tribo indígena da Amazônia.
Deni: tribo indígena aruaque(aruake), que vive pelos igarapés do vale do rio Cunhuã, entre as desembocaduras dos rios Xiruã e Pauini, Amazônia. Somam cerca de 300 pessoas, e os primeiros contatos com a sociedade nacional ocorreram na década de 60.
E
Eçaí: olho pequeno.
Eçaraia: o esquecimento.
Etê: bom, honrado, sincero.
G
Galibi: tribo indígena da margem esquerda do alto rio Uaçá, Amapá.
Geribá: nome de um coqueiro.
Goitacá: nômade, errante, aquele que não se fixa em nenhum lugar.
Guará (1): iguara, ave das águas, pássaro branco de mangues e estuários.
Guará (2): aguará, aguaraçu, mamífero (lobo) dos cerrados e pampas (açu).
Guarani(1): raça indígena do interior da América do Sul tropical, habitante desde o Centro Oeste brasileiro até o norte da Argentina, pertencente à grande nação tupi-guarani.
Guarani (2): grupo lingüístico pertencente ao grande ramo tupi-guarani, porém mais característico dos indígenas do centro da América do Sul.
Guaratinguetá: reunião de pássaros brancos.
Guariní: guerreiro, lutador.
I
I: água, pequeno, fino, delgado, magro.
Iaé (kamaiurá): lua.
Iandé: a constelação Orion.
Iandê: você.
Iba: (iwa, iua, iva) ruim, feio, imprestável (paraíba).
Ibi: terra.
Ibitinga: terra branca (tinga).
Ig: água.
Iguaçu: água grande, lago grande, rio grande.
Ipanema: lugar fedorento.
Ipiranga: rio vermelho.
Ira: mel (iracema, irapuã).
Iracema: lábios de mel (ira, tembé, iratembé).
Irapuã: mel redondo (ira, puã).
Ita: pedra (itaúna).
Itajubá: pedra amarela (ita, ajubá).
Itatiba: muita pedra, abundância de pedras (tiba).
Itaúna: pedra preta (ita, una).
Ité: ruim, repulsivo, feio, repelente, estranho (abaité).
Iu: (yu, ju) espinho, (jurumbeba).
J
Jabaquara: rio do senhor do vôo (iabaquara, abequar).
Jacamim: ave ou gênio, pai de muitas estrelas (yacamim).
Jaçanã: ave que possui as patas sob a forma de nadadeiras, como os patos.
Jacaúna: indivíduo de peito negro.
Jacu: (yaku) uma das espécies de aves vegetarianas silvestres, semelhantes às galinhas, perus, faisões.
Jacuí: jacu pequeno.
Jaguar: yawara, cão, lobo, (guará).
Juçara: palmeira fina e alta com um miolo branco, do qual se extrai o palmito.
Jurubatiba: lugar cheio de plantas espinhosas (ju - ru - uba -tiba).
Jurubeba: planta espinhosa e fruta tida como medicinal.
Jururu: de aruru, que significa triste
Kaapora: aquilo ou quem vive no mato, (caapora, caipora).
Kamby: leite, líquido do seio.
L
Laurare (karajá): marimbondo.
Lauré (pauetê-nanbiquara): arara vermelha.
M
Manau: tribo do ramo aruaque(aruake) que habitava a região do rio Negro.
Manauara: natural de, residente em, ou relativo a Manaus (capital do estado do Amazonas).
Mairá: uma das espécies de mandioca.
Maní: deusa da mandioca, amendoim (maniva).
Manioca: mandioca (a deusa Maní, enterrada na própria oca, gerou a raiz alimentícia).
Mandioca: aipim, macaxeira, raiz que é principal alimento dos índios brasileiros.
Maracá: mbaraká, chocalho usado em solenidades.
Massau: uma das espécies de macaco, pequeno e de rabo comprido, (sagüi).
Membira: filho ou filha.
Motirõ: mutirão, reunião para fins de colheita ou construção.
N
Nanbiquara: fala inteligente, de gente esperta.
Nhe: nhan, falar, fala, língua.
Nhenhenhém: nheë nheë ñeñë, falação, falar muito, tagarelice.
O
Oapixana: tribo do ramo aruaque do alto rio Branco, Roraima, nas fronteiras com a Guiana.
Oca: cabana ou palhoça, casa de índio ( ocara, manioca)
Ocara: praça ou centro de taba, terreiro da aldeia
Ocaruçu: praça grande, aumentativo de ocara
P
Pará (1): rio
Pará (2): prefixo utilizado no nome de diversas plantas
Paracanã: tribo indígena encontrada durante a construçao hidrelétrica de Tucuruí, no rio Tocantins, Para.
Paraíba (1): paraiwa, rio ruim, rio que não se presta à navegação.
Paraibuna: rio escuro e que não serve para navegar
Paraná: mar
Pauá (tupi): (pawa, pava) tudo, muito, no sentido de grande extensão.
Peba: branco,branca (tinga, peva, peua).
Pereba: pequena ferida.
Pernambuco: mar com fendas, recifes.
Piauí: Rio de piaus (tipo de peixe).
Pindaíba: anzol ruim, quando não se consegue pescar nada.
Poti: camarão.
Potiguar: pitiguar, potiguara, pitaguar, indígena da região nordeste do Brasil.
Puã: redondo (irapuã).
Puca: armadilha (arapuca, puçá).
Puçá: armadilha para peixes.
Q
Quecé: faca velha.
Quibaana: tribo da região Norte.
R
Raira: filho (membira).
Ré: amigo (geralmente usado como sufixo: abaré, araré, avaré).
Rudá: deus do amor, para o qual as índias cantavam uma oração ao anoitecer.
Ru: folha (jurubeba).
S
Sapiranga: olhos vermelhos, (çá: olhos, piranga: vermelhos).
Sauá: uma das espécies de macaco.
Sergipe: rio do siri.
Surui: tribo do parque do Aripuanã, Rondônia.
T
Tapuia: designação antiga dada pelos tupis aos gentios inimigos, índio bravio.
Tembé: lábios (Iracema, iratembé).
Tiba: (tiwa, tiua, tuba) abundância, cheio.
Tijuca: lama, charco, pântano, atoleiro.
Tinga: branco, branca.
Tiririca: arrastando-se, alastrando-se, erva daninha que se alastra com rapidez.
Tocantins: bico de tucano.
Tupi (1): povo indígena que habita(va) o Norte e o Centro do Brasil, até o rio Amazonas e até o litoral.
Tupi (2): um dos principais troncos lingüísticos da América do Sul, pertencente à família tupi-guarani.
Tupi-guarani: um das quatro grandes famílias lingüísticas da América do Sul tropical e equatorial.
U
Uaçá: caranguejo.
Uaná: vagalume (urissanê).
Ubá: canoa (geralmente feita de uma só peça de madeira);
V
Vapidiana: tribo do ramo aruaque do alto rio Branco, Roraima.
W
Wapixana: tribo do ramo aruaque do alto rio Branco, Roraima.
X
Xaperu: tribo da região Norte.
Xará: (X-rer-á) tirado do meu nome.
Xavante: tribo indígena pertencente à família lingüística jê. Ocupa extensa área, limitada pelos rios Culuene e das Mortes, Mato Grosso.
Xoclengue: tribo caingangue do Paraná (rio Ivaí).
Y
Yacamim: ave ou gênio, pai de muitas estrelas (jaçamim)
Yamí: noite.
Yapira: mel (japira).
Yara: deusa das águas, lenda da mulher que mora no fundo dos rios.
Yasaí: açaí, fruta que chora.
Yawara (tupi): jaguar, cão, cachorro, lobo, gato, onça.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨traducion¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
A
Aaru: especie de torta hecha con un armadillo tostado y molido en el mortero y se mezcla con harina de yuca.
Abba (Ava - AUA - ava - ficha): hombre, gente, persona, ser humano de la India.
Abeba: tribu tupí-guaraní que habitó las cabeceras del río Corumbiara (MT).
Abacataia: pescado de mar, como el bote.
Abacae: rastreador indio, que perseguía el espíritu del mal y los indios enloquecidos.
Abaeté: buena persona, una persona de palabra, persona honorable.
Abaetetuba: un lugar lleno de gente buena.
Abaité: la gente mala, desagradable, extraño.
Abanheém: (awañene) lenguaje de la gente, el idioma que se habla.
Abaquar: Señor (cabeza) del vuelo, el hombre que vuela.
Abaré: (colgajo - re - re - abaruna) amigo.
Abaruna: (Abuna) amigo de ropa de color negro, un sacerdote con sotana negro.
Abati: maíz, cabello rubio dorado.
ACAG: la cabeza.
Acará: (Acaraú) garzas, pájaro blanco.
Acaraú: Acarai, disco, río de garzas. Se dice que la palabra con la letra u, el sonido de i cerrada, proviene de los colonialistas franceses, los portugueses representados, a veces, y).
Acema: Acir, que hace daño, lo cual es doloroso (Moacir).
Acu: (Iguaçu, Paraguaçu) el tiempo grande, guapo, mucho, mucho tiempo.
El jacinto de agua (Tupi): (awa'pé) redondos y planos, como los nenúfares gigantes, plantas que flotan en aguas tranquilas.
Aymara: túnica de algodón y plumas, utilizadas por los guaraníes.
Aimirim: ant aimiri.
Airequecê: la luna.
Airumã: estrella de la tarde.
Aiso: hermoso.
Aiyra: hija.
Ajuba: (Itajubá) de color amarillo.
Akitãi: (irakitã - muirakitã) baja estatura y corto.
Amana: (Amanda) de lluvia.
Amanaci: (amanacy) la madre de la lluvia.
Amanaiê: la señora del señor de la lluvia o la lluvia.
Amanajo: mensajero.
Amanara: día de lluvia.
Amanda: Amana, la lluvia.
Amandy: día de lluvia.
Amapá: (ama'pá) la madera del árbol de trabajo, y cuya corteza, amarga, exuda látex medicamentos.
Amer: humo.
Ami: araña no teje la tela.
Anauê: granizo, hola.
Andira: el señor de tristes presagios.
Andirá: bate.
Anhangüera: viejo diablo.
Anomatí: aparte, lejos
Anthony (ATA): Fuerte.
Anacê: relativa.
Anajo: presa de halcón.
Aondê: búho.
Ape'kü: (apicum) pantano, laguna de agua salada.
Apoena: uno que puede ver a lo lejos.
Apuama: rápidos, que es actual.
Aquit: corto.
ARACE: amanecer, la salida del sol.
Aracema: bandada de loros (pericos, guacamayos, cacatúas).
Aracy: dia de la madre a la oferta del día, el origen de las aves.
Aram: dom
Arani: la hora furioso.
Arapuá: todo el de las abejas.
Trampa: Trampa para pájaros.
Araxá: primer lugar alto donde se puede ver el sol.
Aua: (Ava, ficha) hombres, mujeres, personas de la India.
Avaré: (awa'ré, Abaré) amigo, misionero, catequista
Avati: personas rubias (sacrificados, auati).
Awañene: (abanheém) de personas que hablan el idioma que se habla.
Ayty: nido (ron).
B
Babaquara: tonto, que no sabe nada.
BAPO: sonaja utilizada en ceremonias.
Baquera: saber cosas, inteligente.
Biboca: humilde morada.
C
Caá: Kaa, malas hierbas, hojas.
Caapu: eso o lo que vive (vive) en el monte.
Caboclo: (kariboka) procedentes de las blancas, mezcladas entre blanco e indio (cariboca, Hormiguero, Crema,
Crema (Tupi): Kabura, hillbilly, redneck.
Canoa: bote de remos, tallado en el tronco de un árbol, una de las primeras palabras grabadas por nativos descubridores españoles.
Lame: cojo, cojo.
Cari: el hombre blanco, la raza blanca.
Cariotipo: desde el blanco, hillbilly, antiguo nombre de la tribu guaraní, los habitantes de la región ubicada entre la Laguna de los Patos (RS) y Cananea (SP), (la mitad de la India).
Carioca: kari'oka, la Casa Blanca.
Cuica: ku'ika, especie de rata gigante con la cola demasiado larga.
Muchacho indio: Chico (kurumi).
D
Damacuri: tribu indígena en la Amazonía.
Deni: Arawak tribu india (Aruak), que vive en los arroyos de la Cunhuã valle del río, entre las desembocaduras de los ríos y Pauini Xiruã, Amazonas. Total de alrededor de 300 personas, y los primeros contactos con la sociedad nacional se produjo en los años 60.
E
ECAI: ojos pequeños.
Eçaraia: el olvido.
Ete: bueno, sincero honesto,.
G
Galibi: tribu indígena de la margen izquierda del río Alto UACA, Amapá.
Geribá: nombre de un árbol de coco.
Goitacá: el nómada, errante, que no se fija en cualquier lugar.
Guara (1): iguara, aves acuáticas, aves blancas de los manglares y estuarios.
Guara (2): aguará, aguaraçu, mamíferos (lobo) de las praderas y pampas (ACU).
Guaraní (1): raza indígena del interior de América del Sur tropical, viviendo de la región central de Brasil hasta el norte de Argentina, que pertenece a la gran tupí-guaraní.
Guaraní (2): grupo lingüístico que pertenece a la rama tupí-guaraní grande, pero más característico de los pueblos indígenas del centro de América del Sur
Guaratinguetá: reunión de pájaros blancos.
Guarino: guerrero, luchador.
Yo
I: agua, pequeña, delgada, fina fina,.
IAE (Kamaiurá): Luna.
Yande: la constelación de Orión.
Iy: tú.
Iba: (IWA, la UIA, iva) malo, feo, inútil (norteño).
Ibi: la tierra.
Ibitinga: tierra blanca (tinga).
Ig: el agua.
Iguazú: Agua Grande, el Lago Grande, Río Grande.
Ipanema: lugar apestoso.
Ipiranga: Río Rojo.
Ira: Miel (Iracema, Arapuá).
Iracema: labios de miel (ira, Tembe, iratembé).
Irapuã: todo miel (ira, PUA).
Ita: piedra (Itaúna).
Itajubá: piedra amarilla (ita, Ajuba).
Itatiba: mucho rock, un montón de rocas (TIBA).
Itaúna: piedra negro (ita, UNA).
Ite: malo, asqueroso, feo, repulsivo, extraño (abaité).
U: (yu, ju) espina (jurumbeba).
J
Jabaquara: maestro de Río de vuelo (iabaquara, ABEQUA).
Trompetero: ave o el genio, el padre de muchas estrellas (yacamim).
Jacana: ave que tiene las piernas en forma de aletas, como los patos.
Jacaúna: pecho negro individuales.
Guan: (Yaku), una especie vegetariana de aves silvestres, similar a los pollos, pavos, faisanes.
Jacuí: Guan pequeños.
Jaguar: yawara, el perro, el lobo (lobo).
Juçara: palma de la mano delgada y alta, con una corteza blanca, que se extrae de la palma.
Jurubatiba: un lugar lleno de plantas espinosas (ju - ru - tibá UBA-).
Jurubeba: planta espinosa y frutas que se medicinales.
Jururu: de Aruru, que significa triste
Kaapor: ¿qué o que viven en el monte (duende, mala suerte).
Arró: leche, el líquido del seno.
L
Laurare (Karaja): avispa.
Laura (pauetê-nanbiquara): guacamaya roja.
M
Manau: rama de la tribu Arawak (Aruak) que habitaron la región de Río Negro.
Manauara: natural, con domicilio en, o relativas a Manaus (capital del estado de Amazonas).
Mair: una especie de yuca.
Mani: diosa de la yuca, el maní (mandioca).
Mandioca: yuca (la diosa Mani, enterrados en el hueco muy, genera el alimento raíz).
La yuca: yuca, mandioca, que es el alimento básico de los indios brasileños.
Maraca: Mbaraka, sonaja utilizada en ceremonias.
Massau: una especie de mono, pequeño, de cola larga, (tití).
Miembros: el hijo o hija.
Motiro: grupo de trabajo, reunión con el propósito de la recolección o la construcción.
N
Nanbiquara: discurso inteligente, la gente inteligente.
Nhe: Nhan, hablar, habla, el lenguaje.
Nhenhenhém: nheë nheë bebé, hablar, hablar mucho, parlotear.
El
Oapixana: rama de la tribu Arawak de la parte alta del Río Branco, Roraima, en la frontera con Guyana.
Oca: choza o cabaña, el hogar de indio (Ocara, mandioca)
Ocara: la plaza o el centro de tabaco, patio de la aldea
Ocaruçu: gran plaza, aumentativos de Ocara
P
Párrafo (1): Río
Párrafo (2): prefijo usado en el nombre de varias plantas
Paracanas: tribu de indios que durante la construcción del TucuruıD en Tocantins, Pará.
Paraíba (1): paraiwa, Bad río, un río que no se presta para la navegación.
Paraibuna: río oscuro y que sirve para navegar
Paraná: el mar
Paua (Tupi): (Pawa, pava) todo, mucho, en buena medida.
Peba: blanco, blanco (tinga, en cuclillas, peua).
Manga: pequeña herida.
Pernambuco: el mar con las grietas, los arrecifes.
Piauí: Rio de piaus (tipo de pez).
Pindaíba: gancho malo, cuando no puede coger nada.
Poti: camarón.
Natal: pitiguar, Potiguara, pitaguar, indígenas del nordeste de Brasil.
Pua: todo (Arapuá).
Puca: la trampa (trampa, redes).
Puca: trampa para peces.
Q
Pecho: cuchillo viejo.
Quibaana: tribu del norte.
R
Rair: infantil (miembro).
D: amigo (normalmente se usa como un sufijo: el arado Abaré, averías).
Ruda: amar a Dios, a la que los indios cantaban una oración en la noche.
Ru: hoja (jurubeba).
S
Sapiranga: ojos rojos, (CA: ojos, piranga: rojo).
Titi: una especie de mono.
Sergipe: cangrejo de río.
Surui: tribu Parque Aripuanã, Rondonia.
T
Tapuia: nombre dado por los antiguos tupí enemigos gentiles, indios salvajes.
Tembe: labios (Iracema iratembé).
Tiba: (Tiwa, tiua, tuba), su abundancia, lleno.
Tijuca: lodo, pantanos y turberas, lodazal.
Tinga: blanco, blanco.
Coquillo: rastrero, extendiéndose de malezas que se propaga rápidamente.
Tocantins: pico de tucán.
Tupi (1): los pueblos indígenas que habitan (ed) Norte y Centro del Brasil, hasta el río Amazonas y subiendo por la costa.
Tupi (2): uno de la lengua troncos principales de América del Sur, que pertenece a los tupí-guaraní.
Tupí-guaraní: uno de los cuatro principales familias de lenguas de América del Sur tropical y ecuatorial.
U
UACA: cangrejo.
UANA: luciérnaga (urissanê).
Uba: canoa (generalmente de una sola pieza de madera);
V
Vapidiana: rama de la tribu Arawak de la parte alta del Río Branco, Roraima.
W
Wapixana: rama de la tribu Arawak de la parte alta del Río Branco, Roraima.
X
Xaperu: tribu del norte.
Tocayo: (X-rer será) sacado de mi nombre.
Xavante: tribu indígena perteneciente a la familia lingüística Ge. Ocupa un área extensa, delimitadas por los ríos y das Mortes Culuene, Mato Grosso.
Xoclengue: tribu caingangue de Paraná (río Ivai).
Y
Yacamim: ave o el genio, el padre de muchas estrellas (trompetista)
Yami: la noche.
Yapira: miel (Japira).
Yara: diosa de las aguas, la leyenda de la mujer que vive en el fondo de los ríos.
Yasa: fruta de acai, que llora.
Yawara (Tupi): el jaguar, perro, perro, lobo, gato, jaguar.

(direitos autorais LA PAMPA GAUCHA)

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Esgrima Crioula

A guarda pampa(os significados)